You are enough. You are so enough, it's unbelievable, how enough you are. (Sierra Boggess)

Aprílový Bal Vampirov

4. dubna 2017 v 20:13 | Lotte |  Bal Vampirov
Já...uh...ani nevím, co vám říct. Co tohle video vůbec je? Što eta??? :D Předpokládám, že je to nějaký aprílový vtip. Ale pokud ano, tak fakt obdivuji tu dedikaci a práci, co si s tím dali. Já vůbec nevím, jak to video popsat, to se prostě asi musí vidět. :D Neskonale mě však těší, jak jasně tam vyřešili otázku shipů - hrabě se Sárou, Alfred s Herbertem. Přesně! Taky si říkám! :D
Fakt mě mrzí, že nerozumím textům, to asi taky musí být perla. Zachytila jsem jen Sáru, jak zpívá, že si našla zlého hraběte. :D
Nu, prostě se na to podívejte, to se nedá slovy popsat. :D



(Začnou se zase někdy na blogu zobrazovat videa? :D)
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Zuzana Macháčová Zuzana Macháčová | Web | 4. dubna 2017 v 21:56 | Reagovat

Tak do toho jsem se zamilovala! A to ani nemusím znát Bal Vampirov jako takový! To je tak divný, až je to boží! :D :D :D
Miluji, když se někdo umí takhle vyřádit! <3
Je to zkrátka strašně cute! :D

2 Lotte Lotte | 5. dubna 2017 v 11:09 | Reagovat

Myslím si, že popis "to je tak divný, až je to boží", vystihuje situaci natolik přesně, že netřeba nic dodávat. :D Těší mě, že se to líbilo i tobě, i když zatím neznáš Bal/Tanz/Ples. :D :D :D

3 Adele Adele | Web | 7. dubna 2017 v 10:53 | Reagovat

Další dokonalost! Mě se tohle video líbí ještě víc než upírci na moskevském letišti. :-)
Jsem moc ráda, že natočili video s alternacemi. (Ivana vždy ráda vidím, ale je pravda, že s ním toho oficiálního materiálu je docela dost.) :-)
Taky mě mrzí, že nerozumím textu. (Je šance, že ruští fanoušci pořídí anglický překlad?

4 Lotte Lotte | 7. dubna 2017 v 11:58 | Reagovat

Jo, tohle je ještě vymakanější, tam v podstatě jen chodili okolo. :D
Dost mě překvapilo, že tam Ivan není. Mám Ivana ráda, ale přece jen...cpou ho všude, ehm. :D
Šance je vždycky, jen se bojím, že malá. :D

5 Cordelia Cordelia | 10. dubna 2017 v 22:15 | Reagovat

Slovenský preklad textu:

[1. sloha]:
Zavri oči, všetko postupne a nikto ťa tu nenahradí.
Ráno nám venuje túto chvíľu a zima vonku neprekáža.
Kým sme tu v teplej posteli, krv vo vlnách na tvojom krku.
Rozochvené a pokojné dotyky, zrejme sme našli, čo sme dlho chceli.

Tu nás nenájdu problémy, len ty a ja v tejto hrobke.
Čas sa zastaví v tomto okamihu, dám ti všetko, čo mám.
Zuby sú stisnuté pevne-pevne, to je všetko, čo potrebujem.
Som pripravená bežať za tebou na kraj sveta, aby si ma uhryzol do krku.

Refrén:
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.

[2. sloha]:
Opäť tvoj hlas, je ako kolíska.
Uhryznem ťa, aby si mi patrila.
Moja bunda jej tak dobre padne.
A jej oči ma tak lákajú – aj keby si ma zabil.

Refrén:
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.
Medzi nami tečie krv, v tomto hrade sme našli lásku,
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.

[3. sloha]:
Noc s tebou znamená, že nebudeme spať.
Beriem si ťa a budem profesionálne hrýzť.
Oblečieš si svoj kostým, plášte sa mi tak páčia.
Našla som zlého grófa medzi tisíckami mužov.
Usporadúvam ples, ty dávaš šach a mat.
A ani nevieš, že teraz nemáš rada čokoládu.
Nemáš rada chlieb, banány, suši, kávu a mrkvu.
Odteraz, dieťa, je tvojou dennou dávkou len krv.

6 Lotte Lotte | Web | 11. dubna 2017 v 19:01 | Reagovat

[5]: Wow, to je skvělý, moc díky za překlad, to mám radost! :)
A ta poslední sloka je fakt pecka. :D

7 Cordelia Cordelia | 12. dubna 2017 v 22:16 | Reagovat

Za málo;-) Tá paródia je geniálna, takže som neodolala a venovala pár minút prekladu.
Pokiaľ ide o text, je to iba mierne pozmenený originálny text Грибы - Тает Лёд. Tam sa v refréne spieva:
Medzi nami sa topia ľady, nech nás teraz nik nenájde.
Nezmokneme v daždi a dnes sme len my dvaja.

https://www.youtube.com/watch?v=SSFKnzZGzhs

8 Lotte Lotte | Web | 13. dubna 2017 v 14:57 | Reagovat

Noné, taky bych si přála umět rusky. :D Děkuji i za tu referenci, byla jsem zvědavá, z čeho to převzali. :)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama